Литературная карта Venice with a English Accent создана в соавторстве с художником и литератором, венецианкой Катей Марголис, при участии Робина Сайкия. Англичане бывали в Венеции начиная со средних веков, а к шекспировским временам это был весьма популярный у английских туристов город. Со временем к англичанам добавились американцы, тоже представленные на этой карте. Среди авторов цитат Шекспир, Байрон, Диккенс, Марк Твен, Оскар Уайльд, Толкиен — а также составители карты, Катя Марголис и Робин Сайкия.
На карте около 70 иллюстраций. Это и знаковые собор Сан Марко, Палаццо Дожей, и менее известные храмы и здания. А еще между слов летают чайки, гуляют голуби, разбросаны карнавальные маски...
Специально для этого проекта я построил три шрифта: для названий Mano di Giambattista, для суши Terra Durante и для моря — Acqua Aldina. Последний шрифт — вариативный, уникальный по гибкости и сложности. Он как море, изображенное гравюрным штрихом: то гладкое, то бурное, то баюкающее нежными бликами, то пенящееся и чернеющее мощными росчерками.
У английской карты есть сестра: «Венеция с русским акцентом». Ее можно посмотреть и купить тут же, по соседству.