Книга-газета Alcools, выпуск 9, разворот 6-7
-- sorry, no translation provided --
Третий и последний разворот поэмы «Вандемьер». Последние две строки звучат так:
Гасли в Сене огни, освещавшие мост. День рождался среди умирающих звезд.
Не знаю, о каком мосте речь, но у меня, конечно же, напрямую процитирована картинка с мостом Мирабо из самого первого выпуска. Это и замкнутое кольцо, и прощание темой.Последние слова на развороте от издателя: «Тени отправились назад, в прошлое».
Book-newspaper Alcools, issue 6, spread 2-3
Alcools, 0
Книга-газета Alcools, выпуск 6, разворот 4-5
Alcools, 0
Книга-газета Alcools, выпуск 9, разворот 2-3
Alcools, 0
Книга-газета Alcools, выпуск 8, страница 4
Alcools, 0
Book-newspaper Alcools, issue 6, spread 6-7
Alcools, 0
Книга-газета Alcools, выпуск 1, страница 4
Alcools, 0
Книга-газета Alcools, выпуск 9, разворот 4-5
Alcools, 0
Книга-газета Alcools, выпуск 5, страница 1
Alcools, 0
Envelope to the issue 1 of the book-newspaper "Alcohols"
Alcools, 0
Book-newspaper Alcools, issue 2, page 1
Alcools, 0
Книга-газета Alcools, выпуск 8, страница 1
Alcools, 0
Книга-газета Alcools, выпуск 4, страница 4, оборот вкладки
Alcools, 0
Книга-газета Alcools, выпуск 4, страница 3, вкладка
Alcools, 0
Книга-газета Alcools, выпуск 9, страница 8
Alcools, 0
Конверт к выпуску 9 книги-газеты «Алкоголи»
Alcools, 0
Книга-газета Alcools, выпуск 7, страница 1
Alcools, 0
Book-newspaper Alcools, issue 4, spread 2—5
Alcools, 0
Книга-газета Alcools, выпуск 6, страница 8
Alcools, 0